Nếu bạn chưa biết học tiếng đức ở đâu tốt tại TPHCM. Hãy xem các khóa học chinh phục tiếng Đức của Hallo trung tâm học tiếng Đức uy tín và tốt nhất ở TPHCM

Giới thiệu bản thân bằng tiếng Đức

Bạn sẽ học cách giới thiệu bản thân bằng tiếng Đức, cho biết bạn đến từ đâu, mô tả công việc, sở thích và gia đình của bạn, cho biết bạn đang làm gì ở Đức và cuối cùng là nói điều gì thúc đẩy bạn học tiếng Đức ngay từ đầu. Vì vậy, về cơ bản, bạn sẽ học được tất cả những gì bạn cần biết về cách nói về bản thân bằng tiếng Đức.

Bạn nên sử dụng tiếng Đức thân mật ở đây trong hầu hết các trường hợp, chỉ vì đó là điều bạn sẽ thường trải nghiệm khi còn trẻ. Rất có khả năng, tùy thuộc vào bạn là ai và bạn đi đâu, bạn sẽ được xưng hô chủ yếu bằng Sie thay vì du.

Được rồi, không ai thực sự sẽ hỏi điều đó. Điều đó quá thẳng thừng và trực tiếp, ngay cả đối với một dân tộc nổi tiếng về sự thẳng thắn của họ.

Thay vào đó, họ sẽ bắt đầu với một cái gì đó đơn giản hơn nhiều.

Theo nghĩa đen, họ đang nói “Bạn gọi là gì?” điều này không có nghĩa gì khi được dịch, nhưng sẽ hữu ích hơn khi nghĩ về nó như “Bạn gọi mình là gì?”

Đây là một số tiếng Đức dễ dàng để giới thiệu bản thân:

Một cách phổ biến khác để giới thiệu bản thân bằng tiếng Đức là:

Khi nói đến thông tin cá nhân, bạn nên biết cách nói về tuổi của mình. Đó không phải là điều có thể xuất hiện trong cuộc trò chuyện, nhưng nếu nó xuất hiện trên biểu mẫu hoặc trong một bối cảnh trang trọng hơn, thì bạn đã sẵn sàng.

Thật dễ dàng để thấy tiếng Đức có thể gần gũi với tiếng Anh như thế nào. Và câu trả lời là một miếng bánh thực sự.

Ngoài ra, mọi người thường bắt đầu hỏi về cuộc sống của bạn. Dưới đây là một số thông tin về các cụm từ khác để giới thiệu bản thân bằng tiếng Đức.

Lưu ý rằng trong tiếng Đức, chúng ta phải hỏi (và thường trả lời) ở dạng “Bạn đến từ đâu”. Có hai cách thực sự phổ biến để trả lời:

Cách thứ hai trang trọng và xa cách hơn một chút—và do đó có thể không phải là cách tốt nhất để giới thiệu bản thân bằng tiếng Đức nhưng nó sẽ cứu bạn nếu bạn hoảng sợ và quên rằng giới từ cho “đến từ” là aus chứ không phải một trong nhiều giới từ khác của Đức.

Có lẽ người đối thoại của bạn đã quen thuộc với đất nước của bạn và hỏi:

Và từ thời điểm đó, cuộc trò chuyện của bạn sẽ bắt đầu.

Một số người – thực sự là nhiều người – đã chuyển đến các thành phố hoặc thậm chí các quốc gia khi họ già đi. Nếu đó là trường hợp của bạn, bạn có thể sử dụng động từ wohnen , nghĩa là “sống trong”.

Ở đây, dễ dàng nhận thấy rằng việc thêm từ jetzt, có nghĩa là “bây giờ”, sẽ khiến động từ nhảy lên trước chủ ngữ. Loại công cụ cú pháp đó khá dễ hiểu thông qua các ví dụ, vì vậy hãy tiếp tục đọc bài viết này để biết thêm!

Rất nhiều người Đức đã đi du lịch vòng quanh châu Âu hoặc thậm chí cả thế giới. Nếu bạn đang nói chuyện với một người đã từng đi du lịch nhiều nơi trước đây, thì gần như chắc chắn họ cũng phải trả lời những câu hỏi này. Đó là một thay đổi tốt đẹp cho họ để được yêu cầu!

Trên thực tế, người Đức không có xu hướng đưa ra câu hỏi này. Tuy nhiên, nếu bạn đang trò chuyện về những thứ khác và gia đình bạn xuất hiện, thì bạn nên làm quen với những cụm từ này.

Có lẽ bạn đã đề cập đến điều gì đó về việc đánh nhau với các chị gái của mình khi bạn còn trẻ. Trong trường hợp đó, bạn có thể được hỏi những câu như:

Đây là một phần mở đầu tuyệt vời để bạn nói điều gì đó liên quan đến:

Từ đó, thật dễ dàng để áp dụng các cụm từ nói chuyện nhỏ hoặc giới thiệu khác để mô tả các thành viên gia đình của bạn.

Một lần nữa, đó là một bản dịch theo nghĩa đen và không phải là thứ bạn có thể nghe thấy trong ký túc xá hoặc trong toa tàu.

Người Đức rất lịch sự! Họ sẽ hỏi một cách lịch sự về điều gì đã đưa bạn đến một nơi như vậy và bạn đang làm gì ở đó.

Ở đây, giả sử rằng bạn đang đi nghỉ ở một quốc gia nói tiếng Đức. Có khả năng là bạn đang đi công tác hoặc bạn sống ở đó, nhưng vì có quá nhiều thứ để khách du lịch khám phá ở Đức nên việc hướng người hướng dẫn theo hướng đó chỉ có ý nghĩa.

Có lẽ bạn nên trả lời một chút về chuyến đi mà bạn đang tham gia. Bạn sẽ đi du lịch trong bao lâu, bạn ở lại thành phố đó bao lâu và bạn muốn xem những gì.

Cuộc trò chuyện có hai người. Vì lý do đó, bạn chắc chắn nên biết cách đặt một vài câu hỏi.

Tất nhiên, khi họ hỏi bạn những điều khác nhau, bạn có thể chỉ cần chuyển câu hỏi tương tự cho họ bằng cách hỏi Und du ? Nghĩa đen là “Còn bạn?”

Nhưng nếu bạn có một câu hỏi mới thì sao? Ví dụ: giả sử bạn đang yêu cầu đề xuất.

Điều đó thật hoàn hảo để tiếp tục cuộc trò chuyện và thậm chí có thể tìm hiểu về một số chuyến đi thú vị tại địa phương .

Khi bạn đã thảo luận xong về niềm vui của chuyến du lịch, cuộc trò chuyện có thể quay trở lại với bạn. Và sẽ càng hữu ích hơn khi biết một số từ để mô tả bản thân bằng tiếng Đức, đặc biệt là nghề nghiệp của bạn.

Trên thực tế, nếu bạn trông tương đối trẻ, nhiều người Đức sẽ bắt đầu bằng câu hỏi bist du noch Student/Studentin? Điều này có nghĩa là “Bạn vẫn còn là sinh viên phải không?” Một câu hỏi như thế chỉ để cho thấy người Đức coi trọng giáo dục đến mức nào và có bao nhiêu người tận dụng hệ thống đại học ở đó.

Trả lời câu hỏi này khá đơn giản, mặc dù có điều gì đó có thể khiến bạn vấp ngã nếu bạn cố suy nghĩ quá nhiều về nó.

Thông thường trong tiếng Đức, cấu trúc để nói về bạn là gì cũng giống như trong tiếng Anh, từng từ một.

Nhưng khi nói đến việc làm, mạo từ ein/eine đó bị bỏ hoàn toàn.

Hãy nhớ rằng hầu như mọi chức danh công việc bằng tiếng Đức đều có phiên bản dành cho nam và nữ. Phụ nữ trả lời câu hỏi này nên nói Ich bin Schriftstellerin —và gần như tất cả các chức danh công việc của phụ nữ đều kết thúc bằng -in .

Nếu bạn không có một tiêu đề công việc đẹp và đơn giản, bạn có thể chỉ cần nói nơi bạn làm việc. Trong tiếng Đức, chúng tôi sử dụng giới từ bei để nói rằng bạn làm việc tại một công ty tương tự.

Bây giờ hãy chuyển sang sở thích.

Có điều gì đó cho tôi biết rằng bạn quan tâm đến cả du lịch và ngôn ngữ. Tôi không biết, chỉ là một linh cảm.

Không còn nghi ngờ gì nữa, bạn sẽ khiến mọi người hỏi về việc bạn đã quan tâm đến mức nào.

Ngay cả khi bạn không quá tự hào về cách phát âm hay ngữ pháp của mình, bạn vẫn có thể và nên đưa tiếng Đức vào danh sách. Nếu rõ ràng là đối tác nói của bạn đang kiên nhẫn với bạn vì trình độ của bạn thấp, thì tốt hơn hết bạn nên khiêm tốn một chút với câu trả lời của mình.

Đôi khi bạn có thể thấy khả năng ngôn ngữ của người khác được mô tả bằng động từ beherrschen .

Đó là một động từ khá trang trọng và nó cũng ngụ ý một sự thông thạo ngôn ngữ tuyệt vời. Bạn có thể sử dụng nó trong sơ yếu lý lịch hoặc để nói về người khác, nhưng sẽ hơi tự phụ khi sử dụng nó để mô tả bản thân.

Có lẽ bạn không phải là một nhà ngôn ngữ học và có những mối quan tâm khác trong cuộc sống. Điều đó có thể lạ lùng, nhưng trong trường hợp đó, bạn có thể nói về sở thích hoặc mối quan tâm của mình.

Cấu trúc này là một cách cực kỳ dễ dàng để mô tả điều gì đó mà bạn thích làm bằng tiếng Đức. Chỉ cần nói điều đó—“Tôi đi đến viện bảo tàng”—và thêm từ gern để diễn đạt ý rằng làm như vậy rất thú vị.

Có một cách khác mà bạn có thể nói điều này, đó là sử dụng động từ mögen hoặc “thích”, kết hợp với dạng danh từ của hoạt động. Dễ dàng hiển thị hơn nói:

Ahhh, câu hỏi lớn. Tại sao bạn sẽ học ngôn ngữ này? Ý tôi là, đủ người Đức nói tiếng Anh và đó là một dấu hiệu tốt về khả năng của bạn nếu câu hỏi này được hỏi bằng tiếng Đức!

Và đây là nơi hướng dẫn viên không thể đưa bạn đi hết con đường. Lịch sử của mỗi người với tiếng Đức sẽ khác nhau.

May mắn cho bạn, không có câu trả lời sai cho câu hỏi này. Nhiều người Đức cảm thấy rằng nhiều người nên học tiếng Đức hơn, và nhiều người khác chỉ đơn giản là ngạc nhiên và hài lòng khi có người làm như vậy.

Có lẽ bạn đang học vì các thành viên trong gia đình bạn là người Đức hoặc nói ngôn ngữ này ở nhà.

Có thể bạn thực sự quan tâm đến lịch sử châu Âu hoặc thích đi du lịch khắp nơi.

Hoặc có thể là bạn có niềm đam mê với âm nhạc hoặc phim ảnh Đức .

Tất cả đều là những câu trả lời hợp lệ!

Một trong những câu hỏi kinh điển khi nói về ngôn ngữ là bạn đã dành bao nhiêu thời gian cho nó. Hầu hết mọi người tham gia các lớp học trong nhiều năm và thường không bao giờ thực sự đạt được trình độ tốt. Họ chỉ đơn giản là tò mò bạn đã tham gia bao lâu để đạt đến trình độ hiện tại.

Đây là một cách điển hình mà cuộc trò chuyện này có thể diễn ra.

Từ dafür ở đó có nghĩa đen là “cho điều đó.” Nó giống như nói “trong trường hợp đó” hoặc “tính đến điều đó…” Những cụm từ đó đôi khi nghe có vẻ hơi thô lỗ trong tiếng Anh, nhưng trong tiếng Đức thì không. Đó là một lời khen thuần túy.

Giới thiệu bản thân bằng tiếng Đức chỉ là phần mở màn trong công cuộc học tiếng Đức mà thôi. Hãy bắt đầu thuận lợi và nhận thấy sự đam mê học tiếng Đức nha! Hy vọng rằng bài viết này đã cho bạn thấy một vài lý do tại sao nó không phải là điều gì đáng lo ngại!

Nhìn chung, những người nói tiếng Đức rất tử tế và kiên nhẫn khi nói chuyện với những người học ngôn ngữ của họ. Bạn sẽ không có gì ngoài những trải nghiệm tuyệt vời khi đi du lịch trong và xung quanh ba quốc gia nói tiếng Đức khác nhau.

Nếu bạn chưa biết học tiếng pháp ở đâu là tốt nhất. Cap Education - Tổ chức đào tạo Tiếng Pháp, tư vấn Du Học Pháp, Du Học Canada và Dịch vụ tư vấn Định Cư Canada uy tín chất lượng hàng đầu Việt Nam. Với các khóa học nổi tiếng như:

Tiếng pháp căn bản Tiếng pháp giao tiếp hàng ngày Tự học tiếng pháp online miễn phí Luyện phát âm tiếng Pháp, chuẩn bản xứ Chương trình du học dự bị Pháp, cam kết đầu ra visa du học sau 6 tháng

Để giới thiệu bản thân bằng tiếng Pháp, bạn cần chia sẻ những thông tin gì?

Tùy theo đối tượng đang lắng nghe, mà bạn sẽ lựa chọn kiểu giới thiệu về bản thân như thế nào cho phù hợp với hoàn cảnh, và mục tiêu của cuộc giao tiếp.

Ở bài học này, hãy cùng Học Tiếng Pháp Cap France tìm hiểu các mẫu giới thiệu bản thân bằng tiếng Pháp. Hãy cùng chuẩn bị tập và viết để ghi chép lại các nội dung mà bạn cần nhé!

1. Giới thiệu bản thân qua đoạn hội thoại giao tiếp ngắn

Je m’appelle Que An. - Tên tôi là Que An

J’ai vingt ans. - Tôi hai mươi tuổi.

J’habite à Ho Chi Minh ville. - Tôi sống ở thành phố Hồ Chí Minh .

Je suis étudiante. - Tôi là sinh viên.

Mon anniversaire est le dix-sept mai - Sinh nhật của tôi là vào ngày 17 tháng 5.

Oui, je parle l’italien et le japonais. - Vâng, tôi nói tiếng Ý và Nhật Bản

J’ai une soeur qui s’appelle Marie et qui a vingt-trois ans. - Tôi có một chị gái tên Marie , chị ấy hai mươi ba tuổi .

Non, je n’ai pas d’animal de compagnie. Không , tôi không có con vật cưng .

Le week-end, j’aime bien sortir avec mes amis . J’aime bien faire du sport, jouer au foot, jouer au tennis. - Vào cuối tuần , tôi thích đi chơi với bạn bè của tôi. Tôi thích chơi thể thao , chơi bóng đá, chơi quần vợt.

Oui, j’aime beaucoup voyager. - Vâng, tôi rất thích đi du lịch .

J’ai déjà visité la Belgique, le Canada , l’Angleterre. - Tôi đã thăm nước Bỉ , Canada , Anh.

2. Mẫu giới thiệu bản thân với nhà tuyển dụng khi xin việc

Je m’appelle Paul Amine , j’ai 29 ans, je suis célibataire. J’ai toujours été passionné par les ordinateurs, alors une fois le bac en poche j’ai décidé de m’orienter vers l’université de Paris dans laquelle j’ai suivi un cursus d’informatique sur 5 ans. Trois années de licence en informatique générale plus deux années de master en génie des logiciels. J’ai eu la chance d’effectuer mon stage de fin d’étude au sein du Centre de Recherche sur l’Information Scientifique et Technique « CERIST » dans le cadre du développement des applications web. J’y ai découvert le métier que j’exerce aujourd’hui.

Tôi tên là Paul Amine, tôi 29 tuổi, tôi độc thân. Tôi luôn đam mê máy tính, vì vậy sau khi tốt nghiệp trung học, tôi quyết định theo học Đại học Paris, nơi tôi đã hoàn thành khóa học khoa học máy tính kéo dài 5 năm. Ba năm lấy bằng cử nhân về khoa học máy tính nói chung cộng với hai năm bằng thạc sĩ về kỹ thuật phần mềm. Tôi đã có cơ hội thực hiện khóa thực tập cuối khóa tại Trung tâm Nghiên cứu Thông tin Khoa học và Kỹ thuật "CERIST" như một phần của quá trình phát triển các ứng dụng web. Chính ở đó mà tôi đã khám phá ra nghề nghiệp của mình ngày hôm nay.

Et après 4 années dans cet établissement, j’ai été recruté par la société "Soft Tech" en tant que chef de projet informatique, j’ai sauté sur l’occasion car cette nouvelle expérience me permettait de développer mes compétences tout en m’offrant la possibilité de connaître un nouveau secteur d’activité, et aujourd’hui je gère une équipe de 5 développeurs.

Và sau 4 năm ở cơ sở này, tôi được công ty "Soft Tech" tuyển dụng vào vị trí giám đốc dự án CNTT, tôi đã đón nhận cơ hội vì trải nghiệm mới này cho phép tôi phát triển các kỹ năng của mình đồng thời cung cấp cho tôi nhiều kiến thức hơn trong lĩnh vực hoạt động mới và hôm nay tôi quản lý một nhóm gồm 5 nhà phát triển.

En ce moment, je souhaiterais avoir plus de responsabilités et de ce fait intégrer une société qui présente plus de perspectives d’évolution que la société actuelle. C’est pourquoi j’ai postulé à ce poste.

Hiện tại, tôi mong muốn có vị trí nhiều trách nhiệm hơn, gia nhập vào một công ty có nhiều triển vọng phát triển hơn công ty hiện tại. Đó là lý do tại sao tôi nộp đơn cho công việc này.

Trên đây là một số ví dụ hướng dẫn cách giới thiệu bản thân bằng tiếng Pháp, Cap mời các bạn tham khảo. Hãy để lại lời giới thiệu của bạn bằng cách comment bên dưới.

Đừng quên truy cập vào website Cap Education: www.capfrance.edu.vn và theo dõi fanpage Học Tiếng Pháp - Cap France để cập nhật các bài học mới mỗi ngày.

Hãy vào Cap France mỗi ngày để học những bài học tiếng pháp hữu ích bằng cách bấm xem những chuyên mục bên dưới:

Tags: gioi thieu ban than bang tieng phap, dich vu tu van ho tro du hoc phap va canada, hoc tieng phap, tu hoc tieng phap online mien phi, dich vu tu van xin dinh cu canada, tieng phap can ban, to chuc dao tao tieng phap, du hoc phap, tieng phap giao tiep hang ngay, du hoc canada , dich vu tu van dinh cu canada